Sydney Central Park - La Coiffe
La coiffe m'a demandé une journée de travail, même si j'ai dû faire trois toiles pour que le résultat me convienne.
Comme je l'ai dit précédemment, avant-hier exactement, je savais que cette coiffe était en pointe sur le dessus de la tête mais j'ai tout simplement fait appel à mon imagination pour l'arrière du crâne. Je me suis dit qu'un gros noeud rose devait pouvoir faire l'affaire et c'est ce que j'ai réalisé.
J'en ai profité pour compléter la coiffure en lui nouant des rubans au dessus des oreilles, autour des deux "couettes" si bien améliorées par la coiffeuse.
Cette coiffe est donc rayée sur le dessus avec une doublure rose. Entre les deux, un morceau de buckram (en français bougran je crois) que j'ai mouillé et moulé sur une tête en polystyrène le temps de le laisser bien sécher pour prendre définitivement la forme du crâne de Sydney. Cette tête m'avait été envoyée gracieusement par "Laure Belle Couture" il y a bien longtemps. Cette personne avait un site mais j'ignore s'il existe encore et donc si on peut encore se procurer ce genre de matériel chez elle.
Maintenant voici cette coiffe sur laquelle la demoiselle n'a fait aucun commentaire. J'ignore ce qu'il faut en penser !!!
The headdress took me a day to make, even though I had to do three canvases to get it right.
As I said earlier, exactly the day before yesterday, I knew that this headdress was pointed on the top of the head, but I simply used my imagination for the back of the skull. I thought a big pink bow would do the trick and that's what I did.
I also took the opportunity to complete the hairstyle by tying ribbons above the ears, around the two 'bunches' that the hairdresser had improved so much.
The top of the hat is striped with a pink lining. Between the two is a piece of buckram that I wet and moulded onto a polystyrene head while it dried to take the definitive shape of Sydney's skull. This head had been sent to me courtesy of "Laure Belle Couture" a long time ago. She had a website but I don't know if it still exists, so I don't know if you can still get this kind of material from her.
Now here's this headdress on which the lady made no comment. I don't know what to make of it!!!
La suite : ce qui me fait le plus peur pour cette poupée, lui faire des chaussures. Cela veut dire déménager des caisses bien lourdes pour avoir accès au matériel dont j'ai besoin. Mais suis-je encore capable de fabriquer des chaussures ? Je l'espère ou plutôt je le souhaite ; on verra bien, même si cela doit me prendre beaucoup de temps pour y arriver.
Next up: the thing I'm most afraid of for this doll is making her shoes. It means moving heavy boxes to get access to the materials I need. But can I still make shoes? I hope so, or rather I wish so; we'll see, even if it takes me a long time to get there.