Tyler Cinnamon Swirl - La tournure ou Faux-cul
Une fois n'est pas coutume, je vais commencer par montrer le modèle que j'ai trouvé dans La mode Illustrée de 1882.
For once, I'm going to start by showing the model I found in the 1882 issue of La Mode Illustrée.
Je peux affirmer qu'il m'a fallu énormément cogiter pour trouver comment m'y prendre car, si dans La Mode Illustrée il y a des gravures, il n'y a malheureusement pas la moindre explication. Mais, et c'est plus que rare donc j'apprécie, cette tournure est montrée de face (tournure devant) et de profil (tournure dos).
La toute première toile, complètement ratée, date du début du mois de mars, la seconde du 11 mais je ne montrerai pas cet horrible brouillon. Malgré tout elle me semblait convenir, j'ai donc pu faire le patron. Il ne me restait plus qu'à me lancer "sans filet".
Etant donné le nombre de baleine à poser, il m'a semblé plus simple de couper chaque partie à double afin que celles-ci soient prises entre les deux épaisseurs de tissu. L'emplacement des baleine est marqué au crayon à papier sur la face interne de la tournure.
I have to say that I had to think long and hard about how to go about it, because although there are engravings in La Mode Illustrée, unfortunately there is no explanation whatsoever. But, and this is more than rare, so I appreciate it, this turn of phrase is shown from the front (tournure devant) and from the side (tournure dos).
The very first painting, a complete failure, dates from the beginning of March, the second from the 11th, but I won't show this horrible draft. Despite everything, it seemed to suit me, so I was able to make the pattern. All I had to do now was to go for it 'without a net'.
Given the number of whalebones to be fitted, I thought it would be simpler to cut each part twice so that they would be caught between the two layers of fabric. The position of the ribs is marked with a pencil on the inside of the headband.
Lorsque la tournure en elle-même a été terminée, il ne me restait plus qu'à faire le volant.
Once the turning itself was finished, all I had to do was make the steering wheel.
Sur le modèle il est fixé à la tournure par des boutons. Probablement qu'à cette époque on ne lavait que le volant décoratif ; il fallait donc pouvoir l'ôter et le replacer facilement. Comme je n'ai pas l'intention de laver un jour les dessous de la demoiselle, je l'ai cousu sur la quatrième baleine (en partant du haut). Par contre, comme sur le modèle, les deux brides qui passent devant les jambes sont boutonnées.
On the model, it is attached to the turnbuckle by buttons. In those days only the decorative flounce was probably washed, so it had to be easy to remove and replace. As I have no intention of ever washing the lady's underwear, I've sewn it onto the fourth whalebone (from the top). However, as on the model, the two straps in front of the legs are buttoned.
La future mariée est ravie de se pavaner avec sa tournure terminée.
The bride-to-be is delighted to strut her stuff with her finished look.
Maintenant elle attend son jupon !
Now she's waiting for her petticoat!