Sydney Blush and Bashful - Le Jupon : les débuts
Il m'aura fallu trois semaines de cogitation et cinq toiles pour arriver enfin à quelque chose. Quelque chose qui, je l'espère, donnera le résultat escompté. Mais rien n'est moins sûr.
Pour le moment je n'ai fait que ce que j'appellerai la "BASE" de ce jupon-tout-en-un puisqu'il s'agit d'un jupon-crinoline-tournure. Et voilà cette base.
It took me three weeks of cogitation and five canvases to finally come up with something. Something that, I hope, will give the desired result. But nothing is less certain.
For the moment I've only made what I'll call the "BASE" of this all-in-one petticoat, because it's a crinoline-tournure petticoat. And this is the base.
En vérité, une fois le patron terminé et étant donné qu'en 1870 la machine à coudre à usage domestique existait déjà, réaliser ce jupon a été rapide. Bien évidemment, la machine à coudre en 1870 ne faisait que le point droit. Toutes les coutures sont donc surfilées à la main. Malgré cela, quel gain de temps que de pouvoir coudre à la machine les coutures pour assembler les différents panneaux de ce jupon.
Le modèle de jupon trouvé dans la Mode Illustrée de 1871 ne comporte pas d'ouverture, il s'agit donc de le resserrer autour de la taille. Pour cela j'ai brodé, dans le milieu du dos, deux petites boutonnières dans lesquelles passent deux bandes de lacet surfin DMC. Du 4 mm dont il ne me reste plus guère que quelques mètres.
The truth is that once the pattern was finished, and given that the domestic sewing machine already existed in 1870, it didn't take long to make this petticoat. Of course, the sewing machine in 1870 only made straight stitches. All the seams were therefore overcast by hand. Despite this, what a time saver it was to be able to machine sew the seams to assemble the different panels of this petticoat.
The petticoat pattern found in the 1871 issue of Mode Illustrée has no opening, so I had to tighten it around the waist. To do this, I embroidered two small buttonholes in the middle of the back through which run two strips of DMC surfin lace. It's 4 mm and I've only got a few metres left.
Reste le plus long à faire : coudre du ruban de satin de 8 mm de large, d'une part dans le haut dos pour la tournure et, d'autre part, dans le bas et sur toute la circonférence pour la partie crinoline, et cela de chaque côté du ruban bien sûr, afin de pouvoir y glisser les différents morceaux de baleine de 5 mm de large.
Et c'est seulement lorsque tout cela sera terminé qu'on verra si Mademoiselle Sydney aura réellement un Jupon-Crinoline-Tournure.
The most time-consuming part remains: sewing 8 mm wide satin ribbon on the upper back for the bustle and on the bottom and all the way round for the crinoline part, on both sides of the ribbon of course, so that you can slide in the various pieces of 5 mm wide whalebone.
And it's only when all this is finished that we'll see if Mademoiselle Sydney really has a Crinoline-Skirt.