NYCB Rehearsal Basic Brunette
Après maintes tergiversations, c'est décidé, la prochaine mariée sera la poupée NYCB (New York City Ballet) Rehearsal Basic Brunette. La voici dans sa tenue d'origine
After much procrastination, it's decided: the next bride will be the NYCB (New York City Ballet) Rehearsal Basic Brunette doll. Here she is in her original outfit
Et dévêtue And undressed
Bien sûr, j'ai passé sur les yeux, pour leur donner plus de relief, les couches de vernis brillant habituelles.
Elle portera une tenue 1850 et, comme la mode le voulait à l'époque, elle aura une coiffure avec la raie au milieu. J'ai donc commandé chez Dollyhair.com ce que j'espère être la bonne couleur car, bien évidemment, je vais devoir implanter des cheveux, ne serait-ce que pour faire cette raie au milieu. A peine commandés, les cheveux sont déjà expédiés, j'en ai eu la confirmation ce matin. Je croise les doigts pour que cette couleur soit la bonne sinon me voilà condamnée à réimplanter toute la chevelure de la demoiselle. C'est loin d'être impossible, Sydney When in Rome en est la preuve, mais si je peux me passer de cette opération, j'en serai ravie.
L'avantage d'avoir tricoté quelques paires de bas de soie d'avance, c'est que la demoiselle a déjà les jambes couvertes.
Of course, I've applied the usual coats of gloss varnish to the eyes to give them more depth.
She'll be wearing an 1850s outfit and, as was the fashion at the time, her hair will be parted in the middle. So I ordered what I hope will be the right colour from Dollyhair.com because, obviously, I'm going to have to implant some hair, if only to make that parting in the middle. I've only just ordered the hair and it's already been dispatched, as I received confirmation this morning. I'm keeping my fingers crossed that it's the right colour, otherwise I'll have to re-implant the whole of the lady's hair. It's far from impossible, Sydney When in Rome is proof of that, but if I can do without this operation, I'd be delighted.
The advantage of having knitted a few pairs of silk stockings in advance is that the young lady already has her legs covered.
Maintenant m'attend la confection d'une culotte fendue, d'une crinoline et d'un jupon dans un premier temps. Bien sûr qu'elle devrait porter une chemise de corps et un corset, mais, comme pour les autres, cela augmente trop le tour de taille de la poupée alors que les demoiselles du XIXe siècle portaient, comme celles des siècles précédents, des corsets pour avoir la taille la plus fine possible. Donc pas de chemise de corps ni de corset pour Miss Rehearsal Basic Brunette.
Now I have to make a slit breeches, a crinoline and a petticoat first. Of course she should wear a chemise and a corset, but, as with the others, this would increase the doll's waistline too much, whereas 19th-century damsels, like those of previous centuries, wore corsets to keep their waists as slim as possible. So no chemise or corset for Miss Rehearsal Basic Brunette.